
在当地时间第24次,乌克兰外交副部长基斯利卡(Kislica)和俄罗斯 - 乌克兰谈判任务的成员说,在16日的伊斯坦布尔对话中,乌克兰代表团使用乌克兰人和英语,并通过翻译与俄罗斯一方交谈。 Kislica称赞Türkiye是谈判区安排的主持人。与2022年的伊斯坦布尔谈判相比,俄罗斯和乌克兰与座位保持距离足够远,并提供优质的英语翻译。基斯利卡(Kislica)强调,乌克兰代表在英语和乌克兰人发表演讲,而俄罗斯代表说俄语。俄罗斯外交部发言人扎克哈罗娃(Zakharova)在基斯利卡(Kislica)的两个方面代表团中的24日在社交媒体上发布了一条信息,他们与翻译的phasthe翻译进行了交谈。 Zakharova说,在乌克兰代表团在开幕词中使用英语后,其余的会议在俄罗斯交换。 5月16日,在土耳其一方的主持下,俄罗斯和乌克兰代表团在伊斯坦布尔的蒂尔基耶进行了对话。当时,据报道,乌克兰资源说,乌克兰已经通过翻译与俄罗斯进行了交谈。分析人士认为,乌克兰使用翻译表明两国之间的“仇恨” - 乌克兰可能想用它来证明他们的语言不是俄语。但是也有报道称,俄罗斯和乌克兰不再通过翻译对话来谈论。 (总站的记者王bin)